No se encontró una traducción exacta para "البلدان ذات الدخل المرتفع"

Traducir Español Árabe البلدان ذات الدخل المرتفع

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Un tema afín es el de la distribución de la carga entre los países de altos ingresos e ingresos altos-medios: las contribuciones siguen siendo desiguales.
    ومن الأمور التي تتصل بالموضوع ”تقاسم الأعباء“ بين البلدان ذات الدخل المرتفع والبلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، غير أن التبرعات مازالت غير متكافئة.
  • Además, el crecimiento del número de turistas extranjeros ha sido más rápido en el mundo en desarrollo que en los países de ingreso alto, especialmente entre 1990 y 2003.
    وفضلا عن ذلك، كان نمو السياحة الدولية في العالم النامي أسرع منه في البلدان ذات الدخل المرتفع، وبخاصة بين عامي 1990 و 2003.
  • Los países pobres han sido en gran medida espectadores o, en el mejor de los casos, usuarios de los adelantos tecnológicos alcanzados en los países de altos ingresos.
    وقد احتلت البلدان الفقيرة بوجه عام مقاعد المتفرجين، أو في أحسن الأحوال كانت من مستخدمي التقدم التكنولوجي الذي حققته البلدان ذات الدخل المرتفع.
  • El 20% más rico de la población de los países de mayores ingresos representa el 86% del consumo privado total, mientras que el 20% más pobre de la población mundial representa apenas un 1,3%.
    وتشكل نسبة أغنى 20 في المائة من السكان في البلدان ذات الدخل المرتفع 86 في المائة من مجموع نفقات الاستهلاك الخاص، بينما لا تشكل نسبة أفقر 20 في المائة في العالم إلا 1.3 في المائة.
  • El gasto en sanidad también varía considerablemente entre los grupos económicos. Los países de ingresos altos gastan una media del 6% de su PIB en sanidad, más del doble del 3% que dedican los países de ingresos bajos.
    إذ تنفق البلدان ذات الدخل المرتفع ما متوسطه 6 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي على الصحة، أي ما يزيد عن ضعف نسبة الـ 3 في المائة التي تخصصها البلدان ذات الدخل المنخفض.
  • Aunque los países de ingresos altos todavía asignan una proporción mayor de su PIB a la enseñanza (un 6,3% frente al 5,3% de los países de ingresos más bajos), la diferencia es mucho menor que en la protección social y la sanidad.
    وبالرغم من أن البلدان ذات الدخل المرتفع لا تزال تكرس قسطا أكبر من ناتجها المحلي الإجمالي للتعليم (6.3 في المائة مقارنة بنسبة 5.3 في المائة في البلدان ذات الدخل المنخفض)، فإن الفارق أقل أهمية منه في قطاعي الحماية الاجتماعية والصحة.
  • Bhattacharya (Observador del Banco Mundial) dice que, a pesar de que el crecimiento de la economía mundial ha perdido velocidad en 2005, las economías de los países en desarrollo continuarán obteniendo resultados mucho mejores que los correspondientes a los países de altos ingresos.
    السيد بهاتاتشاريا (المراقب عن البنك الدولي): قال إنه بالرغم من تباطؤ النمو الاقتصادي العالمي في عام 2005، فإن أداء اقتصادات البلدان النامية سيستمر في التفوق بهامش واسع النطاق على أداء اقتصادات البلدان ذات الدخل المرتفع.
  • En total 93 gobiernos (35 de países con altos ingresos, 41 de países con ingresos medios y 17 de países con ingresos bajos) hicieron aportaciones a los recursos ordinarios.
    وساهمت في الموارد العادية حكومات مجموعها 92 حكومة (34 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المرتفع و 41 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المتوسط و 17 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المنخفض).
  • Un ingreso per cápita de más de 7.000 dólares nos ubica directamente entre los países de medianos ingresos altos.
    إن نصيب الفرد من الدخل الذي يتجاوز 000 7 دولار يضعنا في مصاف البلدان ذات الدخل المتوسط المرتفع.
  • Los países de ingresos altos gastan una media del 27% de su PIB en el sector social, mientras que los países de ingresos medios-altos gastan un 19%, los de ingresos medios-bajos un 15% y los de ingresos bajos un 12% (Kelly y Saiz-Omeñaca, 2004).
    فالبلدان ذات الدخل المرتفع تنفق ما متوسطه 27 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي على القطاعات الاجتماعية، بالمقارنة بنسبتي 19 و 15 في المائة على الترتيب في البلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى والبلدان ذات الدخل المتوسط الأدنى ونسبة 12 في المائة في البلدان ذات الدخل المنخفض (Kelly and Saiz-Omeňaca, 2004).